<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet href="rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>LINUXEXPRES - Diskuzní fórum</title>
<link>http://www.linuxexpres.cz/</link>
<description>RSS komentářů ke článkům</description>
<item>
<title>Re: Re: Re: Calligra Suite se představuje</title>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;<![CDATA[Panebože, za co]]>&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Thu, 1 Nov 2012 20:41:24 +0100</pubDate>
<link>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19067</link>
<guid>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19067</guid>
</item>
<item>
<title>Calligra Suite se představuje</title>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;<![CDATA[Balík je to fajn pokud nepotřebujete nic extra ale jednoznačně nejlepší je z Balíku Krita, což je pro práci s tabletem skvělej nástoj.]]>&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Thu, 1 Nov 2012 20:16:43 +0100</pubDate>
<link>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19066</link>
<guid>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19066</guid>
</item>
<item>
<title>Re: Re: Calligra Suite se představuje</title>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;<![CDATA[Nevím moc, na co narážíš, ani jak četné by to mělo v tom případě být, ani co tě vede k té poznámce.
Kdysi jsem si takovým způsobem pohrál s názvem programu Knights. Jestli to má být ono, tak jsi teď mimo rozumné časové zařazení události. A to nejen kvůli časovému odstupu - době, která uběhla od doby, kdy se David Kolibáč nad tím pohoršoval jen aby ukojil své ego.
Ale z tónu otázky je zřejmé, že něco takového odsuzuješ. A nebo to považuješ za výhradně moji specialitu bez toho, že bys znal jiné příklady, použité jinými překladateli v jiné době.
Takže, jestli to nějak kreativně používám v tom, co jsem dal ke stáhnutí, a že si myslím, že v případě Calligra Suite jsem s tím zatím na veřejnost nešel (jak je to u KOffice je věc jiná), tak je to úmyslné a je to dobré, a ještě to vypiluju, protože je to v tom systému psychologicky při komunikaci rozhraní - uživatel dost dobře použitelné. Ta komunikace tím bude plynulejší.
Ale není to tvůj výzkum, takže se tím netrap.]]>&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Thu, 1 Nov 2012 14:08:08 +0100</pubDate>
<link>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19064</link>
<guid>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19064</guid>
</item>
<item>
<title>Re: Calligra Suite se představuje</title>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;<![CDATA[To překládání názvů programů je taky Tvá zásluha?]]>&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Thu, 1 Nov 2012 11:37:45 +0100</pubDate>
<link>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19063</link>
<guid>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19063</guid>
</item>
<item>
<title>Calligra Suite se představuje</title>
<description>
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;<![CDATA[Mně vlastně stačí doplnit pár set řetězců, abych ten kancelářský balík měl přeložený na 100 %, ale už několik měsíců jsem na tom nedělal.]]>&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Thu, 1 Nov 2012 07:45:59 +0100</pubDate>
<link>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19060</link>
<guid>https://www.linuxexpres.cz/diskuse/diskuze-ke-clankum/calligra-suite-se-predstavuje#post19060</guid>
</item>
</channel>
</rss>