přejít na obsah přejít na navigaci

Linux E X P R E S, Clementine 1.1

POINT.X (2018-19)

Clementine 1.1

reklama

Nahoru

Příspěvky

Clementine 1.1
mxdpeep 28. 10. 2012, 09:17:50
Odpovědět  Odkaz 
autor článku je buď infantilní nebo má 15 let :(
Clementine 1.1
fri 28. 10. 2012, 15:52:44
Odpovědět  Odkaz 
Protože jsem věděl, že s takovou tou maličkostí jako je ten tzv. hattrick, bude muset, třeba Jirka, když ne někdo jiný, něco brzy udělat, pojistil jsem se a udělal si momentku:

http://fripohled.blogspot.cz/2012/10/clementine-11.html
Slideshow
Petr 1. 11. 2012, 08:33:19
Odpovědět  Odkaz 
Clementine používám a jsem spokojen zejména s přehledností ovládání, vyhledáváním a spolupráci s připojenými zařízeními. I externí disk jsem doplnil o informační soubor, takže se ukazuje jako připojený přehrávač.
Uvítal bych více textu ve stylu klasické recenze, některé obrázky se mi nevešly ani na obrazovku a musel jsem je posouvat. Ale na přiloženém odkazu je velikost obrázků v pořádku. (http://fripohled.blogspot.cz/2012/10/clementine-11.html).
Zde se mi podsouvala myšlenka, jestli pro slogan a obrázek není vhodnější prezentace na SlideShare.
Re: Slideshow
fri 1. 11. 2012, 10:37:56
Odpovědět  Odkaz 
To není recenze. Celé to má vyznít jako upozornění, že se něco stalo, čeho jsem si všiml. Na rootu mají sklizeň, kam v pravidelném rytmu hrnou upozornění na programy, o kterých jste většinou ještě neslyšeli. Do tohoto vložím, když chci víc názorných ukázek. Na podívání. Ten, kdo to zná, si všimne rozdílů. Praktickou stránku věci si, když chce, hned vyzkouší.

Dřív se to přidávání příspěvků do toho redakčního blogu chovalo tak, že stačilo zkopírovat text i s obrázky (odkazy na ně) z http://fripohled.blogspot.cz, a on se obrázek po klepnutí zvětšil na určitou velokost. Tady je to tak, že musím nejprve obrázky nahrát, potom je vložit, přičemž u každého nastavím šířku, když je větší než 700 px na těch 700, aby nedošlo k nějaké deformaci tím, jak je nastavená šířka sloupce s textem příspěvku. A když se to děla na velkém monitoru, tak vznikají velké obrázky.

Věci okolo jsou na dokreslení, něco omáčky o novinkách. Slogan ve stejném duchu. Ne že bych slintal blahem, když někdo sází v hodnocení pětky hlava nehlava. Ale zase na to si zvyknete. Je možné, že to těm lidem přijde normální. A třeba ano, i když si nemyslím ani, že ve škole, do které museli chodit, byli nějak zvlášť nadšení, když dostali baňu, nebo že kór kňučeli, když ji dostali. Oázka známkování: tady to berte tak, že se pokouší o psychologický nátlak, protože si to neumí (zrovna) jinak představit. A to je zase lidsky pochopitelné.
Rychlá odpověď k poznámce pod článkem o Clementine na fripohled.blogspot.com
fri 3. 11. 2012, 09:29:46
Odpovědět  Odkaz 
Neočekávaně se ozval - anonym. Protože jako on by mohl za určitých okolností udělat podobný závěr každý jiný laskavý čtenář, a tentýž text o Clementine 1.1 je umístěn i zde, podělím se o ty myšlenky jejich prostým vložením tady:

"Digitálně? To přece není česky! Měl bys to všude předělat na "číslicově", aby byly ten překlad rasově čistý, skutečně český, oproštěný od vlivu podřadných kultur."

No kdo by to byl řekl. Dal jsem dohromady rychlou odpověď. Abych otupil hrany jeho rozhořčení, to se rozumí:

"A to jste napsal předtím, než jste si to celé přečetl a promyslel, nebo až potom?
Proč si myslíte, že je to zarámováno červeně*, stejně jako ten překlep "ázat" - což opraveno mezitím na Ukázat.
Ale stejně jako v pravděpodobně identické kopii tohoto textu na http://www.linuxexpres.cz/, tak i tady je potřeba si pozorně přečíst úplný začátek článku, a podržet tu informaci v hlavě ještě asi tak pět minut."

Toto jistě pomůže, aby se do podobného stavu vytržení a rádoby pokory dostávalo méně čtenářů. Když tý oný píše o "podřadnosti", tak to dejme do souvislosti s pojmem nadřazenosti. Přeju si, aby bylo zřetelně zdůrazněno, že o důkaz nadřazenosti mi při práci ve volném čase nešlo a nejde. To ať si každý udělá obrázek sám.

To mi tedy na mysl nepřišlo, že by tak mohl někdo uvažovat, když chce udělat něco pozitivního. Ale viděno z té lepší stránky - zase můžeme uvažovat nad tím, co je na anonymově poznámce výše kladného, a na něco přijdeme, když se budeme jen maličko snažit. Stačí to brát jako minulost a žít v přítomnosti.

* Myslí se: "Zavedeno digitálně".
Re: Rychlá odpověď k poznámce pod článkem o Clementine na fripohled.blogspot.com
fri 3. 11. 2012, 19:53:46
Odpovědět  Odkaz 
Aby to nezapadlo, tady jsem zkopíroval i odpověď toho čtenáře, co se vyjádřil k Digitally Imported, i když to udělal, jak jsem zjistil, pod jiným článkem:

"Já chápu, že to bylo opraveno, však v pořádku.

Jen jsem se divil, že slovo "digitálně" prorazilo do tvé verze českého jazyka. "

K tomu bych podotkl, že ten postoj, a nejen u něj, vychází z nějaké zkreslené představy o tom, jak se věci ve skutečnosti mé překladatelské praxe mají. A je v takové situaci dobře se chovat, jak radí návod k tomu, jak se ohleduplně chovat v internetové diskuzi, z dílny myslitelů distribuce Mageia, totiž že vzhledem k možnosti, snadnosti nesprávného výkladu toho, co v prostředí internetového spojení, kdokoli napíše, dělá apod., je prostě na místě zdrženlivost. Což nemusí být už tak snadné v praxi dosáhnout. :-)
Clementine 1.3
fri 16. 04. 2016, 21:44:42
Odpovědět  Odkaz 
Byla vydána verze přehrávače Clementine 1.3.

Přidat názor

Nejsou podporovány žádné značky, komentáře jsou jen čistě textové. Více o diskuzích a pravidlech najdete v nápovědě.
Diskuzi můžete sledovat pomocí RSS kanálu rss



 
 

Top články z OpenOffice.cz